This post is available in both Finnish and English. Jump to the English version 🇬🇧.
Hankenin Bachelor in Business -ohjelma on herättänyt kansainvälistä kiinnostusta. Kaksikielinen korkeakoulu avaa väylän verkostoitua niin ruotsia kuin englantia puhuville opiskelijoille. Alberico Sampietro Italiasta ja Ebba Nyström Ruotsista aloittivat opiskelut englanninkielisessä Bachelor in Business -ohjelmassa syksyllä 2025. Molemmat olivat kiinnostuneita Hankenin tarjoamasta, maailmallakin tunnustuksia saavuttaneesta koulutuksesta, joista uusimpana Shanghai-rankingin yhdeksäs sija. Bachelor in Business -opiskelijat saavat mahdollisuuden opiskella suomen tai ruotsin kieltä, joista Alberico valitsi opiskella ruotsia ja Ebba suomea. Me halusimme kuulla, kuinka kielitaito on auttanut heitä integroitumaan Suomeen ja Hankenille.

Ebba Nyström ja Alberico Sampietro
Alberico ja Ebba ovat molemmat aloittaneet kielen opiskelun ilman aikaisempaa kokemusta. Ebba tosin kertoo kuulleensa suomea suomenkielisiltä TV-kanavilta Ruotsin televisiossa ja nähneensä suomenkielisiä tuoteselosteita ruokakaupoissa. Nyt he ovat opiskelleet kieliä kaksi kuukautta. Molemmat ovat vasta alussa kielen oppimisessa mutta motivoituneita oppimaan.
Kysyimme heiltä, miksi he valitsivat juuri suomen tai ruotsin kielen. Alberico kertoo valinneensa ruotsin, koska kokee siitä olevan hyötyä Hankenilla, jossa toinen virallisista kielistä on ruotsi. Hän uskoo myös oppivansa helpommin ruotsia kuin suomea. Ebban äidinkieli taas on jo ruotsi, joten hän halusi opetella uutta kieltä eli suomea. Ebba uskoo suomesta olevan enemmän hyötyä Helsingissä asuessa ja asioidessa. Hän mainitsee myös, että suomen kieltä on ”cool” osata.
Useammat kielet tukevat toisiaan
Ebba puhuu ruotsin kielen lisäksi englantia ja hieman mandariinikiinaa. Alberico taas puhuu italiaa, englantia, ranskaa ja espanjaa. Ebba kokee, että suomen ja ruotsin kieli eroavat selkeästi toisistaan rakenteiltaan mutta tunnistaa niissä joitakin yhtäläisyyksiä yksittäisissä lainasanoissa. Alberico huomaa useamman kielen osaamisesta olevan hyötyä ruotsin kieltä opiskellessa. Esimerkiksi ruotsi ja englanti kuuluvat samaan indoeurooppalaiseen kielikuntaan, joten niiden kieliopeissa on paljon yhtäläisyyksiä.
Ebba on päässyt hyödyntämään suomea kommunikoidessaan kampuksen ravintolan henkilökunnan kanssa. Vaikka Hankenin viralliset kielet ovat ruotsi ja englanti, kampuksella kuulee silti satunnaisesti suomea. Alberico puolestaan on päässyt jo hyödyntämään ruotsin kieltä opiskelijatapahtumissa ja ylioppilaskunnan somepostauksia lukiessa. Jo muutaman kuukauden aikana he ovat löytäneet ystäviä, joiden kanssa he voivat harjoitella kielen käyttöä. Molemmat toivovat, että pystyvät hyödyntämään kieltä laajemmin ja itsevarmemmin vuoden loppuun mennessä.
Vapaa-ajallaan molemmat ovat alkaneet kuunnella musiikkia uudella kielellä. Ebba näkee myös somemainoksia suomeksi esimerkiksi selatessaan puhelintaan. He vinkkaavatkin laittamaan ylös opiskelijatapahtumissa kuunneltuja kappaleita tai pyytämään opiskelukavereiltaan suosituksia suomen-tai ruotsinkielisistä kappaleista. TV:stä tai suoratoistopalveluista kumpikin katsoo lähinnä sarjoja ja elokuvia englannin kielellä, joten TV-ohjelmista ei ole ollut suurempaa hyötyä kummallekaan kieltä oppiessa.
Kielten oppiminen tuo myös haasteita
Ruotsin kieltä on Albericon mukaan ollut helpompi oppia, koska kieltä kuulee kampuksella ja opiskelijatapahtumissa. Ebba taas kokee, että suomen kieltä on vaikeampi oppia ilman mitään aikaisempaa kokemusta. Silti hänen tavoitteenaan on oppia asioimaan suomen kielellä seuraavien vuosien aikana. Molemmat kokevat, että oppivat parhaiten keskustellessaan muiden opiskelijoiden kanssa, kannustavassa ympäristössä.
Albericon mielestä vaikeinta ruotsin kielen oppimisessa on ollut erottaa toisistaan riikinruotsi, suomenruotsi ja vielä tarkemmin Helsingissä puhuttava ruotsi. Puhutussa ruotsissa on sanakohtaisia eroja alueiden välillä, ja se eroaa myös hieman kirjakielestä. Ebban mielestä suomen kielessä haastavinta on tähän mennessä ollut kielioppi. He kokevat kuitenkin oppineensa paljon käytännön tehtävistä, joissa he pääsevät oppimaan ja mokaamaan vapaasti.
Molemmilla on kunnianhimoiset tavoitteet kielten opiskelujen suhteen: Albericon tavoitteena on päästä muutaman vuoden päästä B2-tasolle ruotsin kielen taidossaan ja pystyä käyttämään ruotsia vaivattomasti. Ebba toivoo pystyvänsä lukemaan suomen kielen kirjallisuutta ja omaavansa hyvät kommunikaatiotaidot. Ebba arvelee suomen kielen oppimisesta huolimatta ajautuvansa opiskelujen jälkeen takaisin Ruotsiin tulevaisuuden töiden perässä. Alberico harkitsee myös mahdollisuutta tehdä töitä ruotsin kielellä, mutta ei ole vielä pohtinut tarkemmin sitä, mihin maahan hän tulevaisuudessa hakisi töihin.
Kaksikielinen ylioppilaskunta tukee yhteenkuuluvuutta
Hankenin opiskelijaelämä on ollut tähän vuoteen asti ruotsinkielinen. Siirtyminen kaksikieliseen opiskelijaelämään tapahtuu kuitenkin pikkuhiljaa. Alberico ja Ebba eivät kumpikaan ole kohdanneet vaikeuksia uusien kaverien löytämisessä. Varsinkin suomea puhuttaessa Ebba kertoo, että pystyy helposti kysymään muilta apua ja osallistumaan keskusteluun pienesti. Ylioppilaskunnan komiteoille Albericon ja Ebban toiveena on lisätä englannin kieltä opiskelijatapahtumiin, jotta kynnys osallistua olisi pienempi. Vaikka Alberico kertoo ymmärtävänsä suurimman osan ruotsinkielisistä ohjeistuksista tapahtumissa, olisi silti helpompaa olla mukana englannin kielellä.
Bachelor in Business-ohjelma alkoi syksyllä 2024, ja se on kehittynyt jo vuodessa merkittävästi. Ensimmäisen vuoden aikana kursseja vasta pilotoitiin ja opiskelijaelämään oli mahdollista osallistua pääasiassa vain ruotsin kielellä. Tänä vuonna uudet opiskelijat ovat sen sijaan päässeet aloittamaan täysin uusia kursseja, ja opiskelijat opiskelevat yhä useampia kieliä. Myös opiskelijatapahtumien osallistujamäärä on kasvanut, kun tapahtumiin lisättiin englannin kieltä. Alberico ja Ebba kertovatkin, että molemmat ovat jo päässeet mukaan monikielisen ylioppilaskunnan toimintaan ja olleet mukana järjestämässä tapahtumia.
Kirjoittajat: Riia Syrjäsuo ja Vilma Välivuori
Hanken offers students a multilingual community
Hanken’s Bachelor in Business programme has attracted international interest. As a bilingual university, it provides opportunities to network with both Swedish- and English-speaking students. Alberico Sampietro from Italy and Ebba Nyström from Sweden began their studies in the English-language Bachelor in Business programme in autumn 2025. Both were drawn to Hanken’s globally recognised education, most recently highlighted by its ninth place ranking in the Shanghai Ranking. Bachelor in Business students also have the opportunity to study either Finnish or Swedish; Alberico chose Swedish and Ebba chose Finnish. We wanted to hear how their language skills have helped them integrate into Finland and into Hanken.

Ebba Nyström and Alberico Sampietro
Neither Alberico nor Ebba had previous experience with the languages they chose. Ebba, however, had heard Finnish on Finnish TV channels broadcast in Sweden and seen Finnish-language product labels in grocery stores. Now they have been studying their respective languages for two months. Although they are still at the beginning of their language-learning journey, both are motivated to keep improving.
We asked why they chose Finnish or Swedish specifically. Alberico explains choosing Swedish because it is useful at Hanken, where one of the official languages is Swedish. He also believes he will learn Swedish more easily than Finnish. Ebba, whose native language is Swedish, wanted to learn something new – Finnish. Ebba believes Finnish will be more useful when living in and navigating Helsinki. She also mentions that speaking Finnish is “cool.”
Multiple languages support each other
In addition to Swedish, Ebba speaks English and some Mandarin Chinese. Alberico speaks Italian, English, French, and Spanish. Ebba finds that Finnish and Swedish differ significantly in structure but notices some similarities in loanwords. Alberico has found multilingualism beneficial when learning Swedish; for example, Swedish and English belong to the same Indo-European language family and share many grammatical features.
Ebba has already used Finnish when communicating with the campus restaurant staff. Although Hanken’s official languages are Swedish and English, Finnish can still be heard occasionally around the campus. Alberico, in turn, has been able to use Swedish during student events and when reading student union’s social media posts. Within just a few months, both have made friends with whom they can practise the language. They hope to use the language more broadly and confidently by the end of the year.
In their free time, both have started listening to music in their new language. Ebba also encounters Finnish-language ads while scrolling on her phone. They both recommend writing down songs heard at student events or asking classmates for Finnish or Swedish music suggestions. When it comes to TV and streaming services, both mostly watch series and films in English, so these have not been particularly useful for language learning.
Challenges in language learning
According to Alberico, Swedish has been easier to learn because it can be heard often on campus and at student events. Ebba finds Finnish more difficult without previous exposure but aims to manage everyday situations in Finnish in the coming years. Both feel that they learn best through conversation with other students in an encouraging environment.
For Alberico, the hardest part of learning Swedish has been distinguishing between Sweden Swedish, Finland-Swedish, and more specifically, the Swedish spoken in Helsinki. Spoken Swedish varies across regions and differs somewhat from written Swedish. For Ebba, the most challenging part of Finnish so far has been the grammar. Both feel they have learned a lot from practical exercises, where they can experiment and make mistakes freely.
They also have ambitious goals: Alberico aims to reach level B2 in Swedish within a few years and be able to use it fluently. Ebba hopes to be able to read Finnish literature and communicate well. Despite learning Finnish, Ebba expects to return to Sweden for work after their studies. Alberico is also considering the possibility of working in Swedish but has not yet decided which country he might apply to in the future.
A bilingual Student Union supports inclusion
Until this year, Hanken’s student life was primarily Swedish-speaking. The shift toward bilingual student life, however, is happening step by step. Neither Alberico nor Ebba has struggled with making new friends. When it comes to Finnish, Ebba says it is easy to ask others for help and participate a little in conversations. Their wish for the student union committees is to increase the use of English at student events so participation feels more accessible. Although Alberico understands most Swedish-language instructions during events, participating would still be easier in English.
The Bachelor in Business programme began in autumn 2024 and has developed significantly in just one year. During the first year, many courses were still being piloted, and student life was mostly accessible only in Swedish. This year, the new students have been able to start entirely new courses and study a wider range of languages. Participation in student events has also increased as more English has been incorporated. Alberico and Ebba both report that they have already taken part in the activities of the multilingual student union and have helped organise events.
Authors: Riia Syrjäsuo and Vilma Välivuori
(Translated into English with the help of Copilot)